En mayo (un poema de Adam Zagajewski)

En mayo, atravesando el bosque al alba

me preguntaba dónde estabais, almas

de los muertos. Dónde estabais, jóvenes

desaparecidos, dónde estabais, del todo

transfigurados.

En el bosque reinaba el gran silencio

y oía soñar las hojas verdes,

oía soñar a las cortezas, hechas para construir

barquitas, naves, velas.

Luego, arrancó lentamente el gorjeo de los

pájaros, jilgueros, tordos y mirlos ocultos

en los balcones del ramaje; cada uno hablaba distinto,

con otra voz, sin pedir nada, sin

amargura ni pena

Y comprendí que en el canto estabais,

inalcanzables como la música, indiferentes como

notas, lejos de nosotros como nosotros

de nosotros mismos.

23 comentarios en “En mayo (un poema de Adam Zagajewski)

      1. En la primera lectura sí, en las segundas lecturas me da por dar demasiadas vueltas a las cosas. Soy de esas personas que funcionan mejor cuando no piensan 🙂

  1. El bosque que murmura secretos de los muertos en el entramado de las raíces bajo el suelo, en el silencio de la noche sólo el mirlo guía con sus versos a los difuntos perdidos que recorren los senderos. Es un poema precioso, quizás para leer después de una guerra. Un besazo.

  2. Un poema hermoso, con un dejo de nostalgia y de reencuentro, en esas voces de los habitantes musicales del bosque, un final muy cierto, “… lejos de nosotros como nosotros
    de nosotros mismos.” Gracias por compartirlo, un abrazo

  3. Llegar al bosque y caer de bruces en la inmensa soledad ensimismada
    donde jovenes, muertos, torturados, desaparecidos, han vuelto a reverdecer , como nosotros algun dia… Comparto , Gracias Paloma

  4. El poema esta escrita en relación con el masacre de 22 000 polacos en la localidad Katyn en la primavera de 1940.
    “Uno de los crímenes más brutales cometidos durante la Segunda Guerra Mundial por la Unión Soviética fue la masacre de Katyn. Todo el estamento político, militar e intelectual de Polonia fue asesinado en un bosque próximo a la ciudad de Smolensk.”
    La Unión Sovietica reconoció el hecho y pidió perdón solamente en 1991, antes lo negaba rotundamente afirmando que lo hicieron los nazis.
    El poema es precioso y todavía más cuando sabes de que se trata. Gracias, Paloma

    1. Desde luego, ahora me gusta mucho más aunque también aumenta su tristeza al conocer este suceso tan horrible.
      Gracias por esta información, Tatiana.
      Besos

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios .